ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΟΝ - Ήχος βαρύς
ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΟΝ
- Ήχος
βαρύς (*) Την ποιητική μου απόδοση στα νεοελληνικά μελοποίησε ο εξαίρετος
μουσικοσυνθέτης Σωκράτης Παπαιωάννου και ερμηνεύει πανέμορφα η Εύη Κουτσαυτάκη.
Πραγμάτωση με υποστήριξη του ΣΠΕΚ. Ήτανε τόσο δυνατήΘεέ μου που τον θάνατοκατήργησες και μ' έκανες αιώνιο κι αθάνατο,τον Χάροντα εξέκανες. Έδειξες πως μετάνοια μπορείδιάπλατα ν' ανοίξει στο Ληστήτου Παραδείσου το πορτί,των μυροφόρων που ήλθανεστο μνήμα σου συνήλθανε,μετέτρεψες τον πένθιμό τους θρήνοσ'ένα σωτήριο κ’ αιώνιο
ύμνο. Το μήνυμά Σου ελπιδοφόροέδωσες με εντολή Σου θείο δώρονάναι στα πέρατα του κόσμου σωτήρια σανίδα του υποκόσμου, το Ευαγγέλιο που πόνο παίρνεικαι την γαλήνη στην ψυχή μας φέρνει. Κι αν κάποιος θα ρωτήσειγιατί
και πως η φύσηαπότομα έχει αλλάξειαπ’ το κακό έχεις
απαλλάξει,τόσο όμορφα στο νέο φως ροδίσει, τώρα ας προσπαθήσειν' ακούσει κι αγαπήσειτο μήνυμα Σου της Ανάστασηςτης νέας, όμορφης αυτής κατάστασης,έλεος που έγινε για μαςφάρμακο, βάλσαμο καρδιάς. ORIGINALE:ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΟΝ - Ήχος βαρύς
σωτήρια σανίδα του υποκόσμου,
τόσο όμορφα στο νέο φως ροδίσει,
Kommentare
Kommentar veröffentlichen