ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΟΝ, Ήχος δ´
ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΟΝ, Ήχος δ´(*) Την
ποιητική μου απόδοση στα νεοελληνικά μελοποίησε και ερμηνεύει ο εξαίρετος
μουσικοσυνθέτης Σωκράτης Παπαιωάννου. Πραγμάτωση με υποστήριξη του ΣΠΕΚ.
Τους ευχαριστώ όλους εγκάρδια! Αφού οι Μαθήτριες του Χριστούγια
την Ανάσταση άκουσαν Αυτούπου
ο Άγγελος τους είπε, αισθάνθηκαν
ελεύθερα κι από καρδιάς χαρήκαν,ανάσαναν χαρούμενα κάπως κοντοσταθήκανπου
βγήκανε αληθινά όσα Αυτός προείπε. Υπήρχε
μια απόφασηστη
βίαιη απόβαση
από
του Παραδείσου, οι
άνθρωποι που δια μιαςγίνανε
όλοι εξίσου, έρμαια
θύματα φθοράς, Κόλασης
και διαφθοράς να
αισθανθούνε από καρδιάςπαιδιά ουράνιας αγκαλιάς απρόσμενα
αιώνιας χαράς. Αυτό
το μήνυμα λοιπόνέγινε
και των Μαθητώνδιαδώθηκε
στον κόσμο,που
επιτέλους τέθηκεεδώ που τώρα βρέθηκε στο Έλεος λυτρούμενος και
στο εξής χαρούμενος.2024©G. Tzivras
ORIGINAL (*)
Τὸ φαιδρὸν τῆς Ἀναστάσεως κήρυγμα,ἐκ
τοῦ Ἀγγέλου μαθοῦσαι αἱ τοῦ Κυρίου Μαθήτριαι,καὶ
τὴν προγονικὴν ἀπόφασιν ἀπορρίψασαι,τοῖς
Ἀποστόλοις καυχώμεναι ἔλεγον· Ἐσκύλευται
ὁ θάνατος, ἡγέρθη
Χριστὸς ὁ Θεός,δωρούμενος
τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.
που
ο Άγγελος τους είπε,
από
του Παραδείσου,
έρμαια
θύματα φθοράς,
απρόσμενα
αιώνιας χαράς.
στο Έλεος λυτρούμενος
2024©G. Tzivras
τοῖς
Ἀποστόλοις καυχώμεναι ἔλεγον·
Kommentare
Kommentar veröffentlichen