ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΟΝ, Ήχος δ´

 

ΑΠΟΛΥΤΙΚΙΟΝ,  Ήχος δ´(*)
 
 
Την ποιητική μου απόδοση στα νεοελληνικά μελοποίησε και ερμηνεύει ο εξαίρετος μουσικοσυνθέτης Σωκράτης Παπαιωάννου. Πραγμάτωση με υποστήριξη του ΣΠΕΚ. Τους  ευχαριστώ όλους εγκάρδια!
 
 
Αφού οι Μαθήτριες του Χριστού
για την Ανάσταση άκουσαν Αυτού
που ο Άγγελος τους είπε,
αισθάνθηκαν ελεύθερα κι από καρδιάς χαρήκαν,
ανάσαναν χαρούμενα κάπως κοντοσταθήκαν
που βγήκανε αληθινά όσα Αυτός προείπε.
 
Υπήρχε μια απόφαση
στη βίαιη απόβαση
από του Παραδείσου,
οι άνθρωποι που δια μιας
γίνανε όλοι εξίσου,
έρμαια θύματα φθοράς,
Κόλασης και διαφθοράς 
να αισθανθούνε από καρδιάς
παιδιά ουράνιας  αγκαλιάς
απρόσμενα αιώνιας χαράς.
 
Αυτό το μήνυμα λοιπόν
έγινε και των Μαθητών
διαδώθηκε στον κόσμο,
που επιτέλους τέθηκε
εδώ που τώρα βρέθηκε
στο Έλεος λυτρούμενος
και στο εξής χαρούμενος.

2024©G. Tzivras

 
 
 
ORIGINAL
 
(*) Τὸ φαιδρὸν τῆς Ἀναστάσεως κήρυγμα,
ἐκ τοῦ Ἀγγέλου μαθοῦσαι αἱ τοῦ Κυρίου Μαθήτριαι,
καὶ τὴν προγονικὴν ἀπόφασιν ἀπορρίψασαι,
τοῖς Ἀποστόλοις καυχώμεναι ἔλεγον·
Ἐσκύλευται ὁ θάνατος, ἡγέρθη Χριστὸς ὁ Θεός,
δωρούμενος τῷ κόσμῳ τὸ μέγα ἔλεος.

Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Το γράμμα του ΤΑΣΟΥ ΡΗΓΌΠΟΥΛΟΥ

ΣΟΝΕΤΟ ΣΤΗΝ ΑΛΛΑΓH ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ

Πέθανε η Ebru, Ζήτω η Ebru!