Όποιος το καταλάβει είναι καλός



Όποιος το καταλάβει είναι καλός

Adattamento dal <CHI CI CAPISCE È BRAVO> italiano di Ivan Pozzoni
Μεταφορά από τα ιταλικά <CHI CI CAPISCE È BRAVO> του Ivan Pozzoni

 
Αν δεν με λέγαν Νίμπιο, όποιος το καταλάβει είναι καλός
να γράφω θάθελα το στίχο του Ντόλτσε Στιλ Νόβο που είναι δυνατός 
κανείς μην επιστρέψει στους τάφους του, σε στυλ Βόλτα Γκαμπάνα,
σοκαρισμένος που η Νεράιδα είδε να έλκεται από του Ντούρενταλ καμπάνα.
 
Η Αλέττο ήταν μανία της Αινειάδας σε μια ταινία πορνογραφική
στις κορυφές του Παρνασσού στίχους να γράφει σε ποίηση όμορφη, υψηλή
αποτυγχάνοντας –όπως οι Τζουλιάνις– να γράψουν μέτρα στον Ανάπεστο
τα περιοδικά να απαντούν: «200 χρόνια πίσω προ Χριστού σε στίχο άπιαστο».
 
Αν δεν με λένε Γκρίσο, όποιος καταλαβαίνει θα τονε πω καλό,
η Μαλένα Μαστρομαρίνο παίζει στο Ουτσέλλι ντι ρίβο, είναι σε κόμμα δημοκρατικό
την ολγκετίνε και την ολγκετίνι η λίστα Φόρτσα Ιτάλια αναμασάει
οι Ρόλλινγκ Στόουνς καυχιόνται ότι ο Σαλβίνι σε πόρνες θα μας πάει.
 
Ο Σαβιάνο στις εκδόσεις Μοντατόρι, μυθιστοριογράφος της Μάλα Βίτα
λευκές επιταγές συλλέγει με δυο γραμμές του μολυβιού στην όποια του σουίτα,
μακάριοι οι έμποροι, από αυτούς βγαίνει η δημοκρατία των γενναίων,
που απορρίπτει προσποιούμενος ο συνοδός, πως είναι ο Σαλβεμίνι των νέων.
 
Καλός είναι οπου καταλαβαίνει των φέικ νιούς τον κόσμο αυτό
ίσως το 2070 θριαμβεύσει η κασούλα με το κουτσομπολιό
που ο Μπερλουσκόνι θα γίνεται τριάντα κι ο Πάπας θα είναι από τον Άρη,
οι δε Ρωμαίοι με τη βάρκα τους να καταφεύγουν στο Βατικανό για κάποια χάρη.
 

2025©Gerasimos Tzivras

----------------------------------------------------------------------------

CHI CI CAPISCE È BRAVO
 
Se non mi chiamassi Nibbio, chi ci capisce è bravo
vorrei scrivere versi degni del Dolce Stil Novo,
nessuno si rivolti nella tomba, stile volta Gabbana,
sconvolti che alla Fata alletti assai la Durlindana.
 
Aletto, era una furia in un’Eneide da film porno,
sulle cime del Pornaso scrive versi d’alto bordo,
non riuscendo – come i Giuliani- a batter metri in anapesto,
le riviste le rispondono: «ripassi nel 200 avanti Cristo».
 
Se non mi chiamassi Griso, chi ci capisce è bravo
Malena Mastromarino, eletta col Pd, recita in Uccelli di Ruvo,
la lista Forza Italia rigurgita olgettine e olgettini,
Rolling Stones millanta che a troie ci manderà Salvini.
 
Saviano, Edizioni Mondadori, romanziere della Mala Vita
raccoglie assegni in bianco con due svolazzi di matita,
beati i mestieranti, di essi è la repubblica dei valentuomini,
scarto sotto scorta, finge di credersi Salvemini.
 
Chi ci capisce è bravo, in questo mondo di fake news,
forse nel 2070 trionferà cassoeûla con cuscus,
Berlusconi avrà trent’anni, il Papa sarà marziano,
i romani, col canotto, fuggiranno a Città del Vaticano.
 
------------------------------------------------------- 
 
WHO UNDERSTANDS US IS GOOD
 
If i were not called Nibbio, who understands us is good
I would like to write verses worthy of the Dolce Stil Novo,
no one turn in his grave, Gabbana vault style,
shocked that the Fairy would allure Durlindana much.
 
Aletto, he was a fury in a porn-movie Aeneid,
on the peaks of Pornaso writes high verse,
failing-as the Giuliani- to beat meters in anapest,
the journals answer her, “review in 200 B.C.”
 
If you didn't call me Griso, those who understand us are good
Malena Mastromarino, elected with the PD, stars in Birds of Ruvo,
the Forza Italia list regurgitates olgettine and olgettini,
Rolling Stones mills that Salvini will send us sluts.
 
Saviano, Mondadori Editions, novelist of the Mala Vita
collects blank checks with two pencil flutters,
blessed are the tradesmen, of them is the republic of the worthy men,
discard under escort, pretends to believe himself Salvemini.
 
He who understands us is good, in this world of fake news,
perhaps in 2070 cassoeûla with couscous will triumph,
Berlusconi will be 30 years old, the Pope will be a martian,
the Romans, with the dinghy, will flee to Vatican City.



Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

Το γράμμα του ΤΑΣΟΥ ΡΗΓΌΠΟΥΛΟΥ

ΣΟΝΕΤΟ ΣΤΗΝ ΑΛΛΑΓH ΤΟΥ ΧΡΟΝΟΥ

Πέθανε η Ebru, Ζήτω η Ebru!